16 октября 2014 года, на 76-м году жизни, скончался Николай Иванович КУЗЬМЕНКО – человек, известный в спидвее, как переводчик (немецкий язык)...
Молодое поколение ровенских болельщиков и не помнит уже его. А ведь Николай Иванович имеет непосредственное отношение к спидвею, и очень давно.
Он относится к первой плеяде переводчиков,
которые работали во время международных гонок в Ровно, помогая иностранным
спортсменам общаться во время тренировок и гонок, проводимых на ровенском
мототреке. Дебютом у Николая Кузьменко была международная товарищеская встреча
Украина – Австрия, состоявшаяся 12 сентября 1965 года. Он тогда был прикреплён
к австрийской делегации. И рассказал много интересного и парадоксального об
австрийских гонщиках...
Потом он работал на других гонках в 60-х годах.
О Кузьменко снова вспомнили в 1984 году, когда в
Ровно проходил континентальный финал личного чемпионата мира. Николай Кузьменко
встречал Эгона Мюллера в Луцке и проехал в его микроавтобусе всю дорогу до
Ровно. Оживлённая беседа с чемпионом мира 1983 года продолжалась на всём пути. Немецкий гонщик называл Николая Кузьменко Николаусом, как принято в Германии, так он для Эгона Мюллера и остался навсегда Николаусом. Три года назад Эгон Мюллер передал краткий привет Николаусу после моего сообщения ему, что в Ровно его очень хорошо помнят, и не только зрители, болельщики и спортсмены, но и переводчики... Именно тогда, в 1984 году, Николай Кузьменко узнал, что Эгон Мюллер не просто приехал
выступать в СССР. Он впервые хотел побывать на родине своей матери, которая, как
оказалось, родом с Украины. Подробности этой темы Николай Иванович не стал
раскрывать и сегодня, почему – ответ кроется в желании самого Эгона Мюллера
развивать эту тему, а такого пока нет…
А через год, в 1986 году, Николай Кузьменко
работал с Гердом Риссом, который выступал в финале личного чемпионата Европы
среди юниоров (под эгидой FIM).
На фото: в закрытом парке ровенского мототрека. Финал личного чемпионата Европы (под эгидой FIM), Ровно, 13 июля 1986 года. Слева направо – Владимир Карнеев, Герд Рисс, Николай Кузьменко.
Дальше стали привлекать более молодых
переводчиков. И Николай Иванович находился на заслуженном отдыхе, жил в Ровно, посещал с внуком гонки. Очень гордился тем, что является одногодком Виктора Ивановича Трофимова, и в беседе всегда это подчёркивал. Он очень хорошо знал Деда, и уважал его как Великого Спортсмена.
Сегодня, 17 октября, Николая Кузьменко похоронили в Ровно. Вечная память о нём навсегда останется в наших сердцах и головах. Пусть земля Вам будет пухом, Николаус...
При подготовке материала были использованы фотографии из личного архива Григория Александровича Хлыновского и ровенского фаната спидвея Павла Андреевича Корнелюка.
16. Oktober 2014, auf dem 76. Jahr seines Lebens, starb Nikolay KUZMENKO – den Mann in speedway bekannt als Übersetzer (deutsch) ...
Die jüngere Generation von Fans in Rivne und erinnert sich nicht an es von dort. Aber Nikolay hängt direkt von der Schnellstraße, und eine sehr lange Zeit.
Er bezieht sich auf die erste Galaxie von Übersetzern, die sich in internationalen Rennen in Rowno gearbeitet haben, und helfen, ausländische Athleten im Training und Rennen auf dem Rowno Mototrek statt. Debüt in Nikolay Kuzmenko war ein internationales Freundschaftsspiel Ukraine – Österreich, gehalten 12. September 1965. Er wurde dann auf der österreichischen Delegation angebracht. Und er erzählte viele interessante und neugierig auf österreichische Rennfahrer ...
Dann arbeitete er für den anderen Rassen in den 60er Jahren.
Über Kuzmenko wieder daran erinnert, im Jahr 1984, als die Continental Finals statt Rowno persönliche Weltmeisterschaft. Nikolay Kuzmenko traf Egon Müller in Luzk und fuhr in seinem Wagen den ganzen Weg nach Rowno. Ein lebhaftes Gespräch mit dem Weltmeister im Jahr 1983 dauerte den ganzen Weg. Deutsch Treiber namens Nikolay Kuzmenko Nikolaus, wie es in Deutschland üblich ist, so ist es für Egon Müller und blieb für immer Nikolaus. Vor drei Jahren gab Egon Müller eine kurze hallo Nikolaus nach meinem erzählt ihm, dass seine Rowno erinnere mich sehr gut, und nicht nur Zuschauer, Fans und Athleten, aber Übersetzer... Es war dann, im Jahr 1984, lernte Nikolay Kuzmenko dass Egon Müller hat nicht nur gekommen, um in der Sowjetunion durchzuführen. Er wollte zuerst die Heimat seiner Mutter, die, wie sich herausstellte, aus der Ukraine zu besuchen. Details des Themas Nikolaus nicht offen legen heute, warum – die Antwort liegt in dem Wunsch der Egon Müller, dieses Thema zu entwickeln, aber das ist nicht ...
Ein Jahr später, 1986, arbeitete Nikolay Kuzmenko mit Gerd Riss, der im Finale der Junioren-Europameisterschaft persönlichen (unter der Schirmherrschaft der FIM) gespielt.
Auf dem Foto: Im geschlossenen Park Rowno Motorrad Spur. Schlusseinzelmeisterschaft Europas (unter der Schirmherrschaft der FIM), Rowno, 13. Juli 1986. Von links nach rechts – Vladimir Karneev, Gerd Riss, Nikolay Kuzmenko.
Nächste fing an, mehr junge Übersetzer zu gewinnen. Und Nikolai war in den Ruhestand, lebte er in Rowno, besuchte mit ihrem Enkel Rennen. Sehr stolz auf die Tatsache, dass im gleichen Alter Viktor Trofimov ist, und im Gespräch wird immer wieder betont. Er sehr gut wusste, dass Vater, und respektiert ihn als Großen Sportler.
Heute, den 17. Oktober, Nikolay Kuzmenko in Rivne begraben. Ewige Erinnerung an ihn wird immer in unseren Herzen und Gedanken bleiben. Die Erde werden Sie in Frieden ruhen, Nikolaus...
Bei der Herstellung des Materials wurden verwendet, Fotografien aus den persönlichen Archiven von Grigorij Khlynovsky und Rowno Speedway-Fan Paul A. Korneliuk.
Немає коментарів:
Дописати коментар